Выберите страну:
Отправьте SMS сообщение
с текстом: 51735-8402-0
на номер: 1151
Перевод песни Tiny Dancer*
Исполнитель: Elton John
Малышка в джинса′х из Лос-Анджелеса,
Бенду одежду ты шьешь.
С красою очей и улыбкой разбойничьей
За музыканта пойдешь.
Никак, балерина являлась вам зримо,
Танцующая на песке.
Танцовщицы юной я образ храню, но
И руку сжимаю в руке.
Иисус**, угорая, билеты до Рая
На улицах всем раздает.
Она обернется и лишь рассмеется:
Вот это бульвар, вот дает!
Когда пианист представляет треклист
На публике в зрительном зале,
Она, наблюдая, за ним повторяет –
Мотив напевает. Слова она знает.
Но как это все бесконечно реально,
Когда никого-никого нету в спальне,
Только лишь ты, и тебе меня слышно,
И я говорю тебе медленно, нежно:
Танцовщица юная, ближе прильни
И фары считай на шоссе,
И спать уложи на тканины льняные,
Ты ныне устала совсем...
* - Песня посвящена танцовщице Максин Фибельман (Maxine Feibelman), первой жене поэта Берни Топина, хотя он утверждал, что в стихах дан собирательный портрет всех лос-анджелесских женщин.
** - Скорее всего, имеется в виду переодетый Иисусом Христом член т.н. "Движения за Иисуса" ("Jesus movement" или "Jesus freaks"), внецерковного движения проповедников христианства, действовавшего в США в 1960-70 гг. и отличавшегося нестандартными миссионерскими акциями. Среди сторонников – представители хиппи и молодежных наркотических субкультур (отсюда указание на неадекватность поведения – to freak out).